畢業于:*高中籍貫:市(縣)*省中國課程入學成績標準,開始畢業
求高手翻譯高中證書英語
內容:高中畢業證書學籍號*畢業證號*畢業學校*學生,性別,系省市(縣)人,1990年7月出生。于2006年九月至2009年6月在本校高中修業期滿,成績合格,準予畢業。請大蝦幫忙用英語翻譯一下要正規一點的啦高的
學校文憑
學生編號*
沒有。畢業于*
畢業于:*高中
姓名:性別:
產地:市(縣)*省中國
出生日期:1990年7月
從2006年9月至2009年6月,高中課程進入學校表演
標準,開始升級。高中文憑
學校號
號畢業
研究生院
學生,性別,院系,內省(縣)市
誰出生于1990年7月。2006年9月至2009年6月高中
課程納入學校成績標準,開始考核。
…容…高中證書
這是李白,1990年7月出生,正在讀書。
2006年9月至2009年6月,高級中學合格
畢業典禮。根據檢查和符合的條款
中華人民共和國科學學位條例
hasbeengrantedhighcolcertificate .高中文憑
學校編號
*
畢業人數*
*
所研究生院
學生,性別,部門
*省(縣)市
出生于1990年7月。2006年9月至2009年6月高中課程
《學校表現標準,至關重要》
不同語言之間的交流
expressiontargetlanguagefaithfullythought,contentandexpression
源語言中的消息,目標語言中的消息
能體會到或多或少相同感受的氣源讀者
語言。如果感覺柔軟
類似的,翻譯是被理解的
完全不同,翻譯被認為是錯誤的。
("信達雅"團隊誠意人工翻譯,質量保證.x]
急高中畢業證中的籍貫怎么翻譯
高中畢業證原件是這樣寫的XXX,性別x,生于XXXX年英語字母表中第二十四個字母月XX日,系XX省XX市人,
于XXXX年XX月至XXXX年XX月在我效高中學習期滿,成績合格,準予畢業.英文翻譯如下:LetitbeknowthatMr ./小姐。
XXX,男/女,XXXX XXXXXX出生,就讀于XXXX高級中學
XXXX,XXXX,完成了為期三年的項目
合格標準,是授予的證書
畢業典禮。其中籍貫的信息怎么翻譯,因為畢業證上籍貫和出生地不一樣,所以不能用borninXXX,
XXX .而且要保持整體的短語結構一直,實在不知道正確的翻譯方法,希望知道的能給予指點.附言請看下翻譯的其他地方有沒有問題.尤其是其中的
從2007年開始學習.這是是不是有問題,總覺得用詞不對.1)從XXXX,xxxx到
XXXXXXXX讀書的具體時間,比如1999年6月至2004年6月
這個是畢業證的意思是要大寫的.3)已完成三年合格項目
站著。這個是我從一個標準畢業證書的英文翻譯中復制過來的,就是表示按照計劃完成學業.沒有問題.4)
*
***我也知道老外不懂什么是籍貫,但是為了能體現原件的全部信息,就要把這點翻譯出來,而且,我的出生證明和籍貫不是同一個地方,如果這里用出生的
在)是你從哪里借鑒來的,還是自己想的,因為是用在出國申請,所以希望翻譯不要出問題.非常感謝你時刻關注我的問題.賜教===============================================請教過專業人士,翻譯為
nativeofXX,XX
省=============================================learninginchangeto
研究
高級學校xxxfromchangetustudyinxseniormimple .
從是什么城市嗎?不用這么寫XXXtoXXX是什么意思?
并已完成為期三年的項目
和已經完成的mythreeyearstudywithperformance。
isherebyawarddtthicertificateofgraduationchangeto
isherebyawarddtsicertificationofgraduation。
格式也有問題。怎么能做到大寫小寫呢?
籍貫?說這個外地人不懂,他們沒有戶口,就說bornin就可以了
出生地:(原Lylife)。
不勸你請專業翻譯翻譯,對自己的未來負責!我只是和美國接觸比較多,很多翻譯都傾向于口語化。抱歉。
畢業證樣本網創作《北京高中畢業證英文翻譯模板(急高中畢業證中的籍貫怎么翻譯)》發布不易,請尊重! 轉轉請注明出處:http://www.fangrui88.com.cn/669753.html