as China' seconomybooms、thereisadramaticincreaseinthenumberofpeopleinrecentyears、internationalranksofchiness希望讀者認為,對英語六級翻譯的詳細知識和(英語六級翻譯技巧)的探索值得一讀!
問題1。英語學霸總結,100個英語四六級作文翻譯一定會背高分。
問題2。英語6翻譯原文和答案英語6翻譯原文和答案
英語六級翻譯對很多人來說是一件困難的事。為了幫助大家準備英語六級翻譯,整理了原文和參考答案。希望能幫助大家!
隨著中國經濟的蓬勃發展,學習漢語的人數迅速增加,漢語成為世界上人們最喜歡的語言之一。近年來,中國大學的國際排名也明顯提高。隨著中國教育的巨大發展,中國成為最受海外學生歡迎的留學目的地之一并不奇怪。2015年,近40萬國際學生涌向中國學習。他們學習的科目不再局限于中國語言和文化,而是包括科學和工程。在全球教育市場上,美國和英國仍然占據主導地位,但中國正在迅速趕上。
as China' seconomybooms,thereisadramaticincreaseinthenumberofpeople
learning Chinese,whichmakesitbecomeofthemostpopularlanguages . in
recentyears、internationalranksofchineseuniversitieshavearently
boosted . owingtotheprogressofchineseeducation,itisnotoddthatchina
hasbecomeoneofthemostfavoritedestinationsforoverseastudentsstudying
abroad.in 2015、aroundfourhundredthousandinternationalstudentspiled
intochinatostudy . whattheylearnisnomorelimitedtothesubjectsof
chineseandchineseculture,theyalsolearnscienceandengineering . in the
globaleducationmarket、americandbritainstillplaydominantroles和while
Chinaiscatchingup。
農業是中國的重要產業,從業人員超過3億人。中國的農業產量居世界首位,主要生產稻米、小麥和豆類。中國農業用地只占世界的10%,但為世界人口的20%提供糧食。
中國于7700年開始種植水稻。早在使用機器和化肥之前,勤勞、富有創造力的中國農民就已經采用各種方法增加農作物產量。中國農業最近的發展是推進有機農業。
有機農業可以同時服務于多種目的,包括食品安全、大眾健康和可持續發展。
agricultureisoneofthemostimportantindustriesinchinawhichembraces
more than 300 million workers . China ' sagricultureoutputranksthefirstall
over the word,anditmainlyproducerice,wheatandbeans . China provides 20
percentoftheworldfood、thoughitsagriculturelandonlyaccountsfor 10%
of the world ' s ' shistoryofplantingricedatesbackasearlyas 7700 b . c .
longbeforetheuseofmachineryandfertilizers,industriousandcreative
farmershadalreadyuseddifferentkindsofmethodstoincreasecropyields。
thelatesttrendoftheagriculturedevelopmentinchinaistopromoteorganic
agriculture . andtheorganicagriculturecanserveavarietyofpurposes,
whichincludingfoodsafety、publichealthandsustainabledevelopment。
深圳是中國改革開放以來的第一個經濟特區,是中國改革開放的窗口,已經發展成為一個有影響力的國際化城市。它也是南方重要的新技術開發和制造基地。深圳有連接南海和太平洋的廣闊海域。深圳毗鄰香港,是中國最繁忙的集裝箱港口
(containerport)之一。世界之窗是深圳的大型旅游勝地。有很多世界著名景觀的復制品,如埃及的金塔、意大利的比薩斜塔(Leaning
)。
TowerofPisa)、北美的尼亞加拉瀑布等。
Shenzhen,thefirstspecialeconomiczoneinchinasincethereformand
opening-uppolicy、alsothewindowofchinesereformandopening-uppolicy、
hasdevelopedintoaninternationalcitywithgreatinfluence,which is also
thesignificantbaseofhigh-techresearchanddevelopmentinsouthchina . the
longcoastlineofshenzhenservesabridgebetweenthesouthchinaseeand
the Pacific . andadjacenttohongkong,shenzhenisoneofthebusiest
containerportsintheworld . shenzhenwindowoftheworldisalarge-scale
tourist attraction、inwhichtherearealargenumberofimitationsofworld-
famous sights、suchasthepyramidinegypt和leaningtowerofpisainitaly
andniagarafallsinnorthamerica。
隨著生活水平的提高,假期在中國人生活中變得越來越重要。過去,中國人的時間主要用于謀生,很少有外出的機會。但是近年來,中國旅游業發展迅速。經濟的繁榮和富裕中產階級的出現引起了前所未有的旅游熱潮。中國人不僅在國內,海外旅行也越來越普遍。2016年國慶長假期間,旅游消費總額超過4000億韓元。據世界貿易組織預測,2020年中國將成為世界上最大的旅游國,未來幾年旅游出口增長最快的國家。
withheimprovementoflivingstandards、vacationisplayinganincreasingly
importantroleinchinesepeople ' s life . in the past,chinesepeoplemainly
spenttheirtimeonearningalivingandseldomdidtheyhavethe
opportunitiestotravelabroad . however、therecentyearshaswitnessedafast
developmentofchina ' stouris mindustry . theboomofeconomyandemergenceof
theaffluentmiddleclass、hastriggeredanunprecedentedtourismboom。
chinesepeoplearenotonlytravelingwithinchina、buttravelingabroadis
alsobecomingmoreandmorepopular . duringthenationaldayholidayof 2016,
theconsumptionoftourismaddsuptomorethan 400 billion . according to the
estimateofthewto、chinawillbecomethecountrywiththelargesttourism
industryintheworldin 2020,anditwillbecomethecountrywiththefastest
consumptionincreaseintravelingabroadinthenextfewyears。
問題3。英語六句的翻譯asthecenturynearitsend,thewholeconceptofwhatauniversityshouldbe
isunderamicroscope。怎么翻譯?Underamicroscope是什么意思?Microscope是顯微鏡的意思。under
[X] Microscope是指在顯微鏡下,通常顯微鏡下的都很小。(阿爾伯特愛因斯坦,Northern Exposure)
對大學概念的認識將縮小到一定范圍。
所以這句話的意思是,到本世紀末,大學對某種整體概念的認識將越來越清晰。隨著世紀接近尾聲,大學應該擁有什么樣的整體概念正在擴大。到了世紀末,在熱烈討論大學到底是什么總體概念中,世紀末,大學在人們心中形成的概念似乎濃縮了。
underamicroscope微型、濃縮。隨著世紀末的臨近,人們對“大學到底應該是什么樣的”這一整體概念的認識越來越清晰。Asthe
centurynearitsend、thewholeconceptofwhatauniversityshouldbeis
underamicroscope。
翻譯:隨著世紀末的臨近,正在就“大學究竟應該是什么樣的”這一主題進行熱烈的討論,解釋也在不斷擴大和闡明。
underamicroscope是元包。就像使用顯微鏡一樣,隨著鏡頭的調試,出現的鏡子會不斷變化,但最終會越來越清晰。討論英語六級翻譯的樣本介紹后,請說到這里。感謝您抽出時間閱讀本網站的內容。有關(英語六級翻譯技巧)的詳細信息,請在下面的文章中推薦。很容易找到。
畢業證樣本網創作《英語六級翻譯和英語六級翻譯技巧》發布不易,請尊重! 轉轉請注明出處:http://www.fangrui88.com.cn/496001.html